La genuina enseñanza del Buda

Ramiro Calle

El Budismo es pura Sabiduría. Se sumó así al cúmulo de Sabiduría Universal que impregnó a todos los tiempos y lugares. Su realismo, su brillante psicología, sus principios y técnicas son admirables por su rigor, por su claridad, por su franqueza y porque invitan a una superior calidad de pensamiento y de vida. Aspira, por encima de todo, a la libertad interior. 

 

El ser humano, cuanto menos sujeto está a los apegos, cuanto más se establece en el desapasionamiento y va eliminando los vínculos de la mente, más libre es, más independiente, más valioso para sí mismo y para los demás. Hay un conocimiento racional y hay un conocimiento suprarracional. De ambos se sirve el Budismo. La sabiduría discriminativa es como un escalpelo para rasgar la niebla de la ilusión. El Ojo del Dharma puede ver donde sólo ven niebla los ojos ordinarios. Es el Ojo de la Verdad, que trasciende la condición meramente humana y puede ver las cosas tal y como son. Y llamo Budismo genuino a aquel que, lejos de todo oscurantismo, abiertamente, mostró el Buda para beneficio de los seres humanos. 

Envío GRATUITO
a toda España

Libro impreso

Libro digital

Datos del libro

  • Libro impreso
  • ISBN: 978-84-940023-6-6
  • Páginas: 268
  • Tamaño: 21 x 15
  • 1ª Edición
  • Libro digital
  • ISBN: 978-84-940023-6-6
  • Formato: ebook-EPUB_RAMIROCALLE_GENUINABUDA.epub
  • DRM: no

Comentarios [1]

1 Efraín Villamor - 08/09/14 a las 13:40:23

Estimados señores de la Editorial Dharana:

Buenos días, mi nombre es Efraín.

Actualmente resido en Japón donde compagino mis estudios y trabajo con mi profundo respeto y aprecio por las enseñanzas budistas.

En mi aprendizaje, he llegado a la conlusión de que me gustaría poder colaborar con mi granito de arena y me gustaría poder en estos días realizar un trabajo de edición de un libro de “Fábulas Budistas” de los relatos tradicionales de la India, conocidos como Jakata.

Me gustaría poder escribirlas orientadas a los niños, aunque con anotaciones de la moraleja también orientadas a los padres o adultos.

Querría saber si en su editorial estarían interesados en este tema que le comento, o si fuese posible un posible trabajo conjunto.

Debido a mi falta de experiencia permítanme consultarles, sobre las referencias tomadas de las fábulas de otros autores en japonés, que sería el idioma desde el que realizaría la traducción, es necesaria la cesión de los derechos de autor, o con indicar las referencias al final del texto es suficiente?

Muchas gracias de antemano y si fueran tan amables de responderme les estaría muy agradecido.

Enviar comentario

Editorial Nous
Avda. Compostela, 24
27620 - Samos

Telf. +34 900 525 257
Email: nous@editorialnous.com

Cómo comprar | Condiciones de uso | Información legal | Protección de los datos

Gestionado con SoyEditor 2.01